

Another
“Lunario”, another tenor, possibly the most legendary of all: Beniamino Gigli
(who was born in Recanati in 1890 and died in Rome in 1957). In the days in
which he sang, acclaimed in all the theatres of the world, a great essayist,
Ugo Ojetti, wrote: “He is the eternal tenor, he is all tenors, he is the tenor’s
quintessence”. Even though so many years have gone by, I feel that those words
still fully apply. The most powerful memory that Gigli conveys
lies in his identification with the tenor concept itself, with the singing
archetype of the man who moves from the “gelida manina” to the “recondita
armonia”, to the “spirto gentil”, and the “cielo e mar”. The tenor symbolises
youth. Even though, as in Boito’s “Mefistofele”, he appears in the beginning
white-haired and feeble, he will sell his soul in order to once again get
hold of the pleasures of his green years. The tenor’s youth is completed by
a noble social position: he either is a prince or a duke, a knight or a commander,
a seafarer or an artist. In the rare occasion in which he is afflicted by
poverty, he is at least a poet, or else it is just a disguise. Beniamino Gigli
was the incarnation of all this in the ‘20s and ‘30s, the years that witnessed
the height of his fame. However, great theatres were reserved for a limited
audience; the diffusion of radio sets and records was also limited. Gigli
still lacked the opportunity to face what we usually refer to as the “the
public at large”. This happened towards the late ‘30s. Gigli played the leading
role in two films, “Solo per te” and “Marionette”, both directed by Carmine
Gallone. These were the years of the empire that had recently returned “sui
colli fatali di Roma” [on Rome’s fatal hills] after the Ethiopia War. Well,
“l’eterno tenore” [“the eternal tenor”] himself appeared singing: “Partirono
le rondini/dal mio paese freddo e senza sole/cercando primavere di viole/nidi
d’amore e di felicità…” [“The swallows left/my cold country without sun/seeking
springs, violets/love and happiness nests”] It was somehow like allowing the
frost of the Northern lands and the boreal darkness into the African heat.
The meeting with the “public at large” was therefore marked by contrast. This
does not mean that Gigli was an opponent of fascism: in fact, in 1945 he had
problems because of his fervent support to the Mussolini regime. But no doubt
“the cold country without sun”, described by him with an exile’s languishing
abandon, conveyed the thrill and amazement of a reverse form of exoticism.
As to the image of the tenor, fabulously related in biographies that emphasised
his glorious destiny ever since he was called “the canary of the Recanati
bell tower” (his father was the Duomo bell-ringer), this did not seem to live
up to the description set by imagination. Rodolfo, Nemorino, Andrea Chénier,
Edgardo and Cavaradossi had to identify with an affable dad already over forty,
with his hands often resting on his heart and walking with his feet slightly
apart, as it usually happens when one has to come to terms with corpulence.
Then his voice solved the problem. It was enough to shut your eyes, forget
the malevolent close-ups of his cheeks violently shaken by the high tessituras
and by the high notes, to perceive in Gigli only the tenor, that is youth,
dreams and poetry. In 1941, Gigli acted in his third film, “Mamma”, directed
by Guido Frignone, together with the great actress Emma Grammatica. The song
by Bixio and Cherubini, starting with the words “Mamma, son tanto felice/perché
ritorno da te…” [Mom, I’m so happy, ‘cause I’m coming back to you…], was a
new “O sole mio”. Opera lovers will be disappointed, and possibly take offence,
for this spurious heritage which does not take into account other memorable
performances by Gigli. Poetry lovers might also quote other, less catchy charms
about the mother’s figure.
But we are all left with Gigli’s figure. Poets say “mother” or “mater”, they
place a wall between the heart and the words, they write their invocation
without using a capital letter. Gigli sobs “mamma” without rational or linguistic
restraints, and the capital letter does not need to be indicated: it can be
perceived in the nature of the scenario itself (“Sento la mano tua stanca/cerca
i miei riccioli d’or…” [I feel your tired hand, looking for my golden curls…]),
in an endless sequel of old roots, pangs and goodbyes. Undoubtedly, Gigli
was much more than that. When he died, Franco Abbiati, the music critic of
the daily paper “Il Corriere della Sera”, remembered him with these words:
“Seldom has our pen written the words “golden voice”, which is not a really
weird description, but in certain cases it is irreplaceable. Only once did
we joyfully emphasise it, in the ecstasy of an evening at La Scala devoted
to Puccini, which had caused the audience to cheer ‘Manon Lescaut’.
Indeed, on that memorable evening, Des Grieux was Beniamino Gigli and Gigli’s
voice really appeared golden, owing to the colour, the glitter, the richness
and the sound for which no other metal can offer a similitude”. In the imposing
volume “Great Voices – Critical and Biographical Dictionary of Singers with
Opera Discography”, edited by Rodolfo Celletti and published in 1964, with
regards to Gigli you will read: “In certain aria opening bars (‘Spirto gentil…’,
‘Dai campi, dai prati…’ ‘Come un bel dì di maggio…’, ‘Amor ti vieta…’, ‘Apri
la tua finestra…’), the sound was so pure and delicate, and the expression
was so happily ecstatic, that the abused phrase ‘angelic voice’ suddenly recovered
its power and meaning”.
I feel these high praises are still well-deserved. We would not otherwise
understand the fame which allowed Gigli to become a citizen of the world.
Many Italian soldiers who unfortunately fell into German hands after September
8th, 1943, saw a flash of respite in the eyes of their guards when they repeated
with a harsh Teutonic accent: “Ghi-ghli, Ghi-ghli”.
If a voice can produce this result, it means that it has already surpassed
the usual limits of performance and forestage. All this is irreparably distant
in time. A singer’s hoarseness is an anonymous accident compared with a football
player’s pulled muscle or an athletic pubalgia. In the opera world, stardoms
ended with the death of Maria Callas or, in order to survive, “the three tenors”
need to be gathered together for a concert (we are referring, in strict alphabetical
order, to: José Carreras, Placido Domingo and Luciano Pavarotti). For Beniamino
Gigli not even an anniversary is required, when one arrives with a bunch of
flowers, holds a few conferences, exhibits some memorabilia, offers a bust
or opens a new square.
The immovable youth, of which the tenor represents the worn banner, celebrates
his resurrections in distant and impervious lands, castles and towns. Winter
is in our midst. The thermometer gives subzero conditions.
Gigli could only return to act the part of the poet Rodolfo, under the artificial
snow and in the artificial cold of the Barrière d’ Enfer (“Bohème”, act three).
Translated by interpres sas





