

In “War
and Peace” the young countess Natasha, after a day’s hunting, ends up in the
modest dwelling of an elderly relative, Michail Nikanorjc, an army pensioner
who has retired there with Anisya Fyodorova, his faithful housekeeper who
has become his de facto wife.
The strains of a balalaika become audible from the servants’ room
and the girl falls instinctively into the rhythms of the dance. So “Uncle”
Michail seizes his guitar and starts playing a popular Russian folk love song,
inviting her to dance.
“Natasha threw off the shawl from her shoulders, ran forward to face ‘Uncle’,
and setting her arms akimbo, struck an attitude. Where, how and when had this
young countess, educated by an emigrée French governess, imbibed from the
Russian air she breathed that spirit, and obtained that manner which should,
one would have supposed, long ago have been effaced? But the spirit and the
movements were those inimitable and unteachable Russian ones that “Uncle”
had expected of her.
And she handled it all with such complete precision, that Anisya Fyodorovna
had tears in her eyes as she watched this slim, graceful countess, so different
from herself, who yet was able to understand all that was in Anisya and in
Anisya’s father and mother, and in every Russian man and woman.”
“Natasha’s Dance. A Cultural History of Russia” (edited by Penguin-Allen
Lane, 728 pages, € 49.50) is the title of the new extraordinary work by Orlando
Figes, the author of another wonderful book “A People’s Tragedy” (published
in Italy by Corbaccio Editore) on the October Revolution and the taking root
of Communism in USSR.
Why, according to Figes, does that page by Tolstoy summarise the destiny of
the Russian culture as it has developed over the past three centuries and
the questions it has led to? Questions such as: what does being Russian mean?
What is the position and mission of Russia in the world? Where is the real
Russia? In Europe or in Asia? In St. Petersburg or in Moscow? In the tsarist,
communist, post-communist empire and in its “suburbs”, along the “muddy” streets
of the village where Natasha’s “uncle” lived?
We mentioned destiny, but we should also mention mystery, because, as we look
more closely into the matter, that genuinely Russian music Tolstoy feels embodies
the folk spirit does not come from the countryside, but from the towns; peasant
and provincial traditions and folklore come from the Asian steppe; the shawl
Natasha was wearing was of Persian origins; the balalaika played by the servants
descended from a similar guitar widely used in Kazakh music; Natasha’s dance
itself is of eastern origins.
Hence the Russian spirit and folklore are cultural mythologies, intellectual
constructions aimed at creating a national awareness and identity which would
otherwise not exists. Based on an incredible amount of documents and reference
material, in a multifaceted play of literary, pictorial and musical sources,
Figes’ treatise carefully puts together the kaleidoscopic cultural background
which witnessed Russia’s birth starting from the 19th century:
Slavophiles, with their Russian spirit myth and their veneration for
Moscow as the centre of the only model of life befitting a real Russian;
the Westerners, with the rival St. Petersburg myth, the “window on
the West”, and the desire to rebuild the country on a European basis;
Populists, with their vision of peasants as natural socialists and
the institution of the Village as a model for future society;
Shiites with their idea of Russia as an Asian reality which would in
the future eliminate the weight of a dead European civilisation and establish
a new culture.
These are themes, claims and contradictions which continue to return today,
now that the seventy-year communist period is over, and which explain the
difficulties and “inconsistencies” of a prime minister such as Vladimir Putin,
who sways between a political, economic and social attraction towards Europe
and a geopolitical reality which repositions him towards Asia.
In 1800, and before a poet such as Pushkin had made his triumphant although
unexpected entry, inaugurating an extraordinary intellectual flourishing,
there still was no national Russian literature. In compiling his “Pantheon
of Russian writers”, the historian Karamazin could not put more than twenty
names together …

Up to that time Russia had been a religious civilization, linked to
the Eastern Church of Byzantine inspiration, without scientific revolutions,
maritime discoveries, large cities, princely patrons, middle class, universities
or private schools.
Until the reign of Peter the Great, in 1682, there was no painting except
for icons, no landscapes, no perspective, still life or portraits. The Mongolian
occupation, which lasted three hundred years, from the middle of the 13th
century, cut Russia off from the European Renaissance.
It was Peter the Great who tried to renew the ties, and did so in his
own way. No more kaftans, no more beards, which had up to then been a sign
of saintliness, and French became the official language…
A memorialist of the time observed that it was imperative “not to be, but
to appear”. Europeans on the stage of life and Russians in their private lives.
And this is how things continued to be during the whole of the 18th century.
The watershed came in 1812 with the invasion by Napoleon’s army, the
mythical names of the great battles, Beresina, Borodino, the flames which
reduced Moscow to ashes, the final defeat of the “small Corsican”. It was
then that the aristocrats, faced with the heroic deeds of a popular army,
realised that it was the peasants and not they who were the Motherland’s favourite
sons.
Europeanization broke against the wall of national expansionistic egoism.
The Russian gentlemen perfectly understood their French counterparts and were
more familiar with the language of their enemies than with the idiom of their
servants and soldiers.
And yet it was thanks to the latter that Russia was able to win. Just over
a decade later, this was to start the “Decembrists”’ uprising and open the
Pandora box of political and social claims leading to the 1927 revolution.

Suddenly, the old world no longer held appeal, and the “dear, old boys of
the 18th century”, as Pushkin ironically wrote, were of no more interest to
anyone. At the same time, however, as Chadaev noted in his “First Philosophical
letter”, the Russians found themselves “outside time, with neither a past
nor a future”.
They had no Roman inheritance, no Western Catholic civilization, no Renaissance;
the country was a “cultural vacuum”, an “orphan separated from the human family”,
which could imitate the European nations but could never become one of them,
nomads in their own country, foreigners to themselves, without a personal
identity.
During the whole of the nineteenth century Russia struggled in this contradictory
situation. Ever since the times of Peter the Great, and hence for two centuries,
Russia had been following the West but, when it reached it, it realised that
it was something different. Yet, it did not know what it was. The result was
a return to the past which could only find a purpose in its own mythicisation.
This is when the dream of a third Rome was born, from Moscow defeating the
Golden Mongol horde in 1550, Ivan the Terrible building St. Basil’s
cathedral in thanks for the victory and Moscow taking the place of Constantinople
and proclaiming itself as its heir. On the crossroads between East and West,
open to the influences brought by the empire’s advance towards the East, its
Eastern heart showed even more vividly. And yet, as Diaghilev noted at the
beginning of the 20th century, “everything new is here. St. Petersburg,
by comparison, is a city of artistic gossip, pedantic professors and of weekend
watercolour painters”.

That very St. Petersburg which was born as an antithesis to medieval Moscow,
a symbol of modernity and progress. But Moscow‘s avant-garde nature was not
the advance of novelty. It was just a way of drinking from primordial springs
in an attempt to better refresh itself. Kandinsky found nourishment
for his pictorial abstractionism in the Komi Ugro-Finnish peoples, 800 kilometres
North-East of the capital.
European artists such as Gauguin, Picasso, Klee and Nolde also followed the
same process: still, while they had to travel overseas or to another continent
to find inspiration, Kandinsky was able to find it at home.

And so did Malevich, Chagall, Goncharova: tribal cultures from the
Asian steppe, the primitivism and barbarism emanating from them were what
Russia needed to free itself from the weight of Europe and of its rules. One
realises that the words of Napoleon “scratch a Russian and you will find a
Tartar” are truer than westernised Russians believe. From Turgenev to Bulgakov,
Akhatova, Chadaev, Berdiaev, Godunov, Bukharin and Rimsky-Korsakov, the Mongolian
origins were part of the Russian reality, and the many centuries of Mongolian
occupation were characterised by collaborationism, not by resistance. It was
the rediscovery of a past which had been forgotten and/or denied.
Dostojevsky wrote: “We must set aside the subtle fear of being called
Asian Barbarians by Europe, and say that we are more Asian than European.
That is our destiny. In Asia we will be Lords. In Europe we were Tartars,
in Asia we can be European”.
Blok, Belv and the finest Russian intelligentsia defined themselves Shiite,
from the nomadic Iranian population which left central Asia in the eighth
century B.C. and governed the steppe around the Black Sea and the Caspian
Sea for the following five hundred years. It was not a sudden explosion: Pushkin
also, half a century earlier, had sung: “Now moderation is not appropriate/I
want to drink like a wild Shiite”.
Block can now carry on: “We are Shiites/Yes, Asians, a starving, almond-eyed
tribe”.
The last Romanov
The Bloody Sunday in St.Petersburgh
This jumble of populism, primitive Christianity, paganism and pauperism, helps
to understand the reasons for the Bolshevik victory in 1917, notwithstanding
all the Marxist expectations and theories: the working classes, industrialization
and so on. For the Russians property was a real theft, excessive wealth really
immoral, manual labour was really the sole source of merit.
Truth and Justice gave to the October Revolution a nearly religious
status, and it was on these bases that it established itself. With the emigration
during the ‘20s another paradox was witnessed. Cosmopolitans, elitists, fugitives
from communism, the Stravinskijs, the Nabokovs, intellectuals, aristocrats
and the middle-class: all had their papers in order to fit into the French,
German and English polite society which welcomed them. Seemingly, they were
more European than Europeans.
But on one side they were in conflict with the intellectual coldness of those
who saw the light of the new world in the revolution which had swept them
away, and on the other side nostalgia plunged them back into a Russianness
which allowed neither contamination nor camouflage. Stravinskij, an intransigent
layman, did not miss a single service in the Orthodox Cathedral of rue Daru
and filled his house with icons; Chodasevic always carried Pushkin’s works
with him: “All I own are eight small books/, and they contain my Country”.
All the rest is modern history, even though in reviewing with Figes “Russia
through the lens of communism”, one shudders at the thought of how a revolution
devoured itself and established a hellish and horrific mechanism that steamrollered
its finest intelligentsia.
Mandestalm remarked in the ‘30s: “Poetry is really respected only in this
Country. In no other place have so many people been killed in its name”.
Out of the 700 intellectuals who participated in the First Congress of Writers
in 1934, only 50 were able to take part in the second edition, which took
place twenty years later.
And those who were unable to attend had not died through natural causes.
TRANSLATED BY INTERPRES






Peter the Great




Puskin

Tolstoj

Lenin
